2.4 Million Words in 20 Days
This is the story of how LinguaLinx did something that had never been done before: translate 2.4 million words in 20 days. It was a tall order, but it also gave LinguaLinx a chance to strut its stuff. The company showed it had the scope and expertise to pull it off with spectacular success.
First, the details. Then we’ll take an inside look at how it all happened as LinguaLinx staff members tell their own stories in their own words. Finally, we’ll take a look at the numbers behind the story.
Appirio is a global services provider that offers a portfolio of solutions to help companies throughout their cloud adoption lifecycle. Appirio brings together technology expertise with a deep understanding of the way people work. One of Appirio’s Fortune 500 clients was a multinational corporation that wanted 2,000 articles in their database translated into Spanish, German and Brazilian Portuguese. In all, 2.4 million words needed to be translated.
The articles contained Product Information, Issue Resolution and FAQs. The multinational corporation uses the cloud-based Salesforce platform to store all of these articles. This makes it possible for call centers to deal with consumer questions or complaints from around the world. The call center would access Salesforce, type in the product name and have the information needed to help the client on how to use the product or resolve their complaint.
Translation projects are nothing new for Das, Appirio’s senior technical consultant and senior project manager. But his client’s 2.4 million word translation project was no ordinary contract. It had to be completed within 21 days to meet the company’s budget deadline.
No translation company in business today had ever translated 2.4 million words in 21 days. Das had another problem. His current translation vendor, based in China, wasn’t working out.
“It was difficult to deal with the Chinese vendor,” says Das. “They didn’t show up at meetings or they weren’t prepared. The language barrier was a problem between them and us.”
Appirio approached our team because of its reputation for doing more than just translation. LinguaLinx offered what was missing from Appirio’s previous translation partner: daily, on-going communication to keep them up to date on the status of the project and excellent project management to make it possible to complete the translation in such a short period of time.
“The LinguaLinx team had a better process that is scalable and that’s why we were able to meet the tight deadlines”Das, Appirio
Fifteen linguists were assigned to each of the three different languages the texts were being translated into. Each language had 800,000 words of text that had to be translated. To meet the deadline, the three teams of linguists translated up to 120,000 words a day.
“I was very impressed with Jennifer Agiovlasitis and the quality of the work that her team delivered,” says Das who was also impressed with the regular daily, bi-weekly and weekly meetings LinguaLinx scheduled with Appirio and its multinational corporation client.
LinguaLinx delivered 2.4 million words translated into Spanish, German and Brazilian Portuguese ahead of schedule. Instead of 21 days, LinguaLinx completed the project in 20 days!
Both Appirio and its multinational client were impressed and now want to do more work with LinguaLinx in the future.
“Our client has confidence in the LinguaLinx team. Definitely more work is on the way,” says Das.