Localization Tips for B2B Websites – Part I: Planning for Success

Most are familiar with the phrase “Survey says…” from the television game show Family Feud. In the case of website localization, multiple surveys have shown that Internet users prefer to browse websites presented in their native tongue. Common Sense Advisory’s “Can’t Read, Won’t Buy” report tells us that users are more likely to not only visit these […]


What is a Polyglot and How Becoming One Can Change your Life

A polyglot is a person who speaks, writes, or reads multiple languages. In the past, multilingual and polyglot were referred to synonymously. Interesting enough, the meaning of the word “polyglot” has evolved. This is discussed by Marta Krzeminksa who guest writes an article “The Cult of the Polyglot” for the website Languages Around the Globe. […]


English Concepts That Don’t Translate Well in Other Languages

Are there any phrases or concepts in English that are not easily translated? Definitely! The Oxford English Dictionary (OED) has been a record of the English language for over 150 years. Today, there are about 600,000 words and 3.5 million quotations. With so many distinct words, English is a language with an extensive vocabulary. In fact, […]


Common Latin Phrases Used in Everyday English

Have you ever looked at a dollar bill and wondered what the phrase “E pluribus unum” means? Or if you know what this phrase means, did you know that this is Latin? E pluribus unum translates to “one from many.” Conceptually, this has become a de facto (another Latin phrase) motto for the United States, […]


Welcome Jamie Semerad, Receptionist

At LinguaLinx, words and languages are our business and our passion. Our success depends having a team of great people behind our work! We like to show you a little bit of who we are. When you call LinguaLinx at our Troy, NY headquarters, you will be greeted by a new voice – Jamie Semerad! Jamie […]