What is Glocalization?

“Glocalization is a term that was invented in order to emphasize that the globalization of a product is more likely to succeed when the product or service is adapted specifically to each locality or culture it is marketed in,” explained Steven Raimi in 2003. This definition of glocalization differs little from localization. However, glocalization can […]


Language Translation: Content Submission in Arabic and English

Whether document translation is from English to Arabic or some other language, your company needs document translation services. Have you ever heard of the Electronic Intifada? This web site was created after the Israeli-Palestinian Conflict. The web site was made for the sole purpose of providing comments, eyewitness events, and media coverage. On the site, […]


Language Translation – Nepali Localized Software Applications

Operating systems usually in English are now available in Nepal. Software localization is not just for computer games anymore! Localization not only involves translating words, but it really enables people of different languages and cultures to understand and identify with a message, product, images, and icons familiar to them. The following excerpt relates an important […]


The “Al” in Arabic Language

The prefix “al” means “the” in the Arabic language. Ever hear names in the news such as Abu Hamza al-Muhajer, Mowaffaq al-Rubaie, al-Badri, Ansar al-Sunna, or al-Zarqawi? Surely, we are all familiar with al-Qaeda; literally translated, al-Qaeda means “the base” or “the foundation”. But what does ‘al’ mean? The prefix “-al” is the equivalent of […]


Dzongkha-English Dictionary Created

Up to now, no official dictionary existed to help translate from Bhutan’s first language, Dzongkha, into English. Linguists estimate there are around 6,800 languages in the world. If my calculations are right, that means that if every language in the world had a dictionary for every other language, there would be over 42 million different […]