A translation project can be challenging to manage. Finding reliable, competent translators will not only make the process easier, but it can also save you money and have a positive impact on your bottom line.
One of the certifications available to translation services is the ISO 17100 Translation Services Management System. This certification is internationally recognized, signifying that the certified translator provides the highest level of quality in translation services.
An ISO 17100 certified team ensures technical accuracy in every project. The ISO 17100 certification provides you with assurance, verifying that all of the language services providers on the team are fully qualified to handle your translation needs effectively and professionally.
There are several factors that determine costs, but two important factors impacting pricing are the language being translated, and document formatting (i.e., the file types provided and how a client needs to receive a document back after being translated).
Simply put, some languages cost more than others. Languages that are spoken by large numbers of people, such as English, Spanish, and Mandarin Chinese, tend to cost less per word. While less common languages, such as Icelandic, Nepalese, and Maori, generally cost more to translate. When rates are typically worked out on a price-per-word basis, having the work done accurately and efficiently from the start is essential.
The formatting of documents and materials can affect the cost of translation as well. Document translation that requires the text to fit a particular design requires more time than merely translating a page of text.
Certified Translation Services also guarantee the piece of mind that you're going to stay on time and on budget by having:
Strict quality control processes: Hiring a professional translation agency can provide a team of certified language service providers who form an assembly line of editing, proofreading, and revision. For example, context is an essential part of translation quality assurance. The formality rules and context of the overall project determine the translation. Technology and medical industries have specific terminology that calls for changes in the language, and a QA process ensures appropriate compliance.
Efficiency: Certified language services providers have demonstrated their experience delivering work correctly and on time.
Industry Standards Rates: Instead of spending time and resources requesting quotes from hundreds of vendors, most certified translators and translation companies work from industry-standard rates for translation, saving you time to work on other critical projects.
Professional contracts: If you hope to avoid any last-minute issues that can put your project over budget, you need a contract that spells out the specific parameters of your project. A maximum price and time-frame can be set within the contract, too.
Guaranteed quality: Experienced translators should offer guaranteed satisfaction. At LinguaLinx, we offer unlimited modifications and client preferential edits - at no additional cost.