“Connections like these can’t be made sitting at a desk!” is the tagline for this year’s Medical Design & Manufacturing (MD&M) East Conference and Expo. At LinguaLinx, we could not agree more. Thiat’s why we will be exhibiting at this year’s conference to be held June 18 – 20, 2013 at the Philadelphia Convention Center.
“We are very excited to be exhibiting at this year’s MD&M Expo in Philadelphia,” says Colin Melanson, Business Development Specialist at LinguaLinx. “We have recognized a growing need for translation services in the Medical Device Industry and believe this will be a great opportunity to meet top companies within the industry.”
Colin will be joined by Bill Kelts, Manager of Workflow Solutions in the Quality Section of the Expo. Attendees are invited to stop by Booth #2461 to learn more about LinguaLinx and the many different ways that we can meet their multilingual needs. As if that is not enough incentive, we will also be raffling off a 32 inch flat-screen television!
Other highlights from the conference include presentations on new technologies, inspiring keynotes from industry experts, and industry panels. We hope that you will leave Philadelphia with a lot of knowledge under your belt about new ideas in the Medical Device and Manufacturing industry and information on how LinguaLinx can help you communicate accurately in the global marketplace.
The need for accurate translations in the Medical Device and Manufacturing Industry is paramount. Surveys done by the Emergo Group in 2012 and 2013 showed significant growth in international sales in North America and Europe with continued growth in Brazil, India and China. Markets in Southeast Asia are also projected to grow within the next five years. About a quarter to half of the devices made in the United States are sold overseas.
With the expansion into global markets come requirements by government regulatory bodies to have materials such as safety information, product operating instructions, or packaging translated into the native language of the product users. Such stringent regulations are in place in the United States, the European Union, Japan and China. As more aggressive regulatory stances grow in these and other countries, the need for quality and precise translations will grow also.
LinguaLinx uses skilled linguists who are experienced in the medical profession. We are very familiar with the key translation standards such as SAE J2450, ISO 14971, ISO 13485 and EN 15038. We’re eager to share this knowledge with attendees at the show and with industry people to ensure that this critical industry is supported by accurate translations.